Page 4 of 4
Re: German Translation Service
PostPosted: Tue May 19, 2015 5:29 pm
by Urza
"Orey-eyed Oghamist"
da haben mich mal wieder sämtliche Übersetzer im Stich gelassen
wie könnte man diesen NPC ins Deutsche bringen?
Re: German Translation Service
PostPosted: Wed May 20, 2015 8:21 am
by Eyebalze
Servus Urza,
ist auch ziemlich schwierig, da die Bedeutung des Namens aus der alten irischen Zeitgeschichte kommt.
Um dir die Übersetzung kurz zu erläutern, "orey-eyed" bedeutet sprichwörtlich "mit bösen Augen".
Die "Ogham" selbst war ein altes irisches Alphabet, das nur aus geraden Linien bestand und
ein "Oghamist" ist jemand, der dieses Alphabet studiert und die Schriftzeichen in Stein oder Holz geschnitzt hat.
- Mehr oder weniger bedeutet die wörtliche Übersetzung; "Oghamist mit bösen Augen"
Da ich jedoch die Trophäe von dem Typen in meinem Haus (live-account) hängen habe,
weiss ich das die deutsche Live-Server Übersetzung "Erzauge" lautet
(siehe -
http://daocpedia.eu/dindex.php/Datei:Er ... ophaee.jpg)
Hoffe ich konnte helfen,
lg. Eyebalze
Re: German Translation Service
PostPosted: Wed May 20, 2015 11:09 am
by Urza
Hallo Eyebalze.
ich danke dir für diese ausführliche Beschreibung und hoffe, du schaust öfters hier in diesen Thread rein.
VG Urza
Re: German Translation Service
PostPosted: Mon Aug 10, 2015 4:50 pm
by Urza
Hallo,
weiß jemand wie man "saxonbone skeleton" übersetzen kann?
Gruß Urza
Re: German Translation Service
PostPosted: Tue Aug 11, 2015 8:49 am
by Yay
Die sind doch in Stonehenge oder? Ich meine die hießen dort einfach "Sachsenknochen Skelett"
Re: German Translation Service
PostPosted: Tue Aug 11, 2015 2:22 pm
by Urza
hatte ich mir auch so gedacht, wörtlich übersetzt
ist mir nur etwas suspekt vorgekommen
Re: German Translation Service
PostPosted: Wed Aug 12, 2015 10:16 am
by Blue
Ja die heissen so. "Sachsenknochenskelett"
Re: German Translation Service
PostPosted: Wed Aug 12, 2015 7:03 pm
by Urza
ok danke